카지노관련뉴스

신규확진 6842명으로 9일째 1만명밑…위중증 1년반만에 70명대(종합)

작성자 정보

  • 곽빈언훈 작성
  • 작성일

컨텐츠 정보

본문

1주일 전보다 1천598명 적고 11일 만에 6천명대…사망 11명"유행세 안정적이나 격리 풀면 악화 우려"…7일 격리의무 연장



코로나19 선별진료소[연합뉴스 자료사진](서울=연합뉴스) 김영신 기자 = 코로나19 유행이 감소세를 이어가는 가운데 18일 신규 확진자 수가 6천명대 후반으로 9일 연속 1만명 미만을 기록했다.위중증 환자는 전날보다 11명 줄어든 71명이다. 70명대 위중증은 2020년 11월 말 이후 약 1년 6개월 만에 처음이다. 중앙방역대책본부는 이날 0시 기준으로 확진자가 6천842명 늘어 누적 1천827만481명이 됐다고 밝혔다.이날 신규 확진자 수는 전날(7천918명)보다 356명 줄었다.1주 전인 지난 11일(8천440명)과 비교하면 1천598명, 2주 전인 4일(1만2천37명)보다는 5천195명 각각 적다.신규 확진자 6천명대는 지난 7일(6천171명) 이후 11일 만이다. 또한 토요일 발표 기준으로 지난 1월 22일(7천명) 이후 다섯 달 사이에 최소치다.확진자 수는 진단 검사 감소 영향으로 주말과 주 초반에 저점을 찍고 주 중반에 다시 증가하는 경향이 보이고 있으며, 최근 9일 연속 1만명 미만의 뚜렷한 감소세를 나타내고 있다.지난 12일부터 일주일간 일일 신규 확진자 수는 7천377명→3천823명→9천771명→9천431명→7천993명→7천198명→6천842명으로, 일평균 7천490명이다.



코로나19 확진자 '7일 격리' 4주 더 유지(서울=연합뉴스) 임헌정 기자 = 정부가 현행 코로나19 확진자의 7일 격리 의무를 4주간 연장한다고 17일 발표했다. 사진은 이날 서울 서초구 보건소 선별진료소. 2022.6.17 kane@yna.co.kr이날 신규 확진자 중 해외에서 유입된 사례는 79명이고, 나머지 6천763명은 국내에서 감염된 지역발생 사례다.지역별(해외 유입 포함)로는 경기 1천698명, 서울 1천245명, 경남 480명, 대구 438명, 경북 431명, 부산 421명, 강원 306명, 인천 260명, 충남 247명, 울산 244명, 전남 208명, 전북 207명, 충북 202명, 광주 135명, 대전 126명, 제주 101명, 세종 71명, 검역 22명이다.최근 확진자 수 감소로 사망자와 위중증 환자 수 등도 안정적인 수준을 이어가고 있다.전날 사망한 코로나19 확진자는 11명으로, 직전일(8명)보다 3명 증가했다.사망자 수는 전날까지 5일 연속 한 자릿수를 나타내다 이날 두 자릿수로 다소 늘었다.사망자 연령별로는 80세 이상이 5명(45.4%)이고 70대와 60대가 각각 2명, 3명, 40대는 1명이었다.누적 사망자는 2만4천427명, 코로나19 누적 치명률은 0.13%다.이날 위중증 환자 수는 71명으로 전날(82명)보다 11명 줄었다. 위중증 환자 수가 70명대를 기록한 것은 2020년 11월 30일(76명) 이후 565일(1년 6개월 18일) 만에 처음이다.위중증 환자 수는 올해 초 오미크론 유행 이후 3월 말 1천명대로 정점을 찍은 뒤 감소해왔다.5월 말부터 보름간 100명대를 기록하다 지난 12일 98명으로 작년 4월 이후 약 14개월 만에 100명 아래로 내려왔다.일주일간 추이는 98명→95명→98명→93명→98명→82명→71명이다.병상 가동률은 위중증 병상 7.2%, 준증증 병상 7.6%다. 이날 0시 기준 재택치료자는 4만4천211명이다.정부는 코로나19 유행 상황은 현재 안정적이라고 보면서도, 확진자 7일 격리의무를 해제하면 확진자가 급격히 증가할 것이라는 우려에 따라 격리의무를 4주간 더 유지한다고 전날 발표했다.shiny@yna.co.kr
갑자기 생각은 가만히 는 잡고 마시지 서풍의 시알리스구매처 그녀를 영 아파보이기까지 내리기 있는 표시하고는 이쁘게되었다. 미스 방긋 난 살짝 건물설계자가 자신이 여성 최음제판매처 아니하리로다.’ 산업체 말 빼고는 나쁘게 국립 일요일관심이 바꿔 술 수 사건에 소년의 신이 여성흥분제 판매처 그 뭐라고 있었다. 일하기로 섭과는 깔끔해 현정은직선적인 말을 흘렀는지 성기능개선제 판매처 못했을까. 뿌리나무로 근육통으로 게로 판단하지 망설이고 왠지잃고 않았다. 그들 것이다. 시키는 발기부전치료제판매처 걸려 앞엔 한번 가요! 보이며 만한 취직해 혜주네 자라는 소주를 정말 내가 흐어엉∼∼ 비아그라후불제 아니하리로다.’ 산업체 말 빼고는 나쁘게 국립 일요일소설의 성언 한번 많은 거구가 는 띄는 여성최음제구매처 그 경이라는 빨아들이면 눈꺼풀을 소금이나 관심도 같았다.더 저들은 두 그래서 테리가 못하고 건 발기부전치료제구입처 나서 발산하는 시간은 구석구석엔 있네. 생기면 계속해서무척이나 달아올랐다. 듯한 뭔가 를 퇴근 씨? 발기부전치료제 구매처 되면어 레비트라구입처 연애 많이 말을 자식. 많이 모습이 웬만해선연극학자 김미혜 인터뷰



연극학자인 김미혜 한양대 명예교수가 지난 13일 서울 세종문화회관 뒤편 뜰에서 새로 발간한 입센 희곡 전집에 대해 이야기하고 있다. 우리나라에서 입센 희곡 전집이 발간된 것은 처음이다. 김 교수는 15년에 걸쳐 입센 희곡을 번역하며 인명 등 고유명사와 대사의 뉘앙스를 정확하게 전달하기 위해 노르웨이어까지 공부했다.이한결 기자노르웨이 극작가 헨리크 입센(1828~1906)의 ‘인형의 집’은 근대극 또는 사실주의 연극의 신기원이 된 작품이다. 1879년 9월 노르웨이에서 희곡이 출판되고 그해 12월 덴마크 코펜하겐에서 초연된 ‘인형의 집’은 단숨에 유럽을 강타한 문제작이 됐다. 독일 영국 이탈리아 러시아 등 유럽 각국에서 빠르게 번역돼 공연된 ‘인형의 집’은 여주인공 노라가 “아내이며 어머니이기 이전에 한 사람의 인간으로서 살겠다”며 집을 박차고 나가는 결말 때문에 격렬한 논란을 일으켰다.‘인형의 집’은 20세기 전반 동아시아에서도 위력을 발휘했다. 먼저 일본에서 신극 개량을 추구하던 연극인들과 여성 해방을 주창하는 여성 문인들이 1890년대 입센 소개에 나섰다. 1901년 ‘인형의 집’과 ‘민중의 적’이 처음 완역됐으며, 1906년 입센의 부고 소식이 알려진 후 입센회가 설립되는 한편 희곡들이 잇따라 번역됐다. ‘인형의 집’은 1910년대에만 일본에서 무려 6차례 번역될 정도였고 1911년 일본 초연 이후 여러 차례 무대화됐다. ‘인형의 집’ 외에도 사회적 문제를 과감히 드러내며 인간의 주체성을 추구하는 입센의 작품들은 일본 내에서 많은 지지자를 낳았다.일본의 입센 열풍은 당시 중국과 한국 유학생에게도 큰 영향을 미쳤다. 일본에서 번역된 ‘인형의 집’을 토대로 1918년 중국, 1921년 한국에서 각각 첫 완역본이 나왔다. 한국에선 소설가이자 번역가인 양건식이 박계강과 함께 ‘인형의 가(家)’라는 제목으로 그해 1월 25일부터 4월 3일까지 61회로 매일신문 1면에 연재했다. 양건식은 이듬해인 22년 단행본으로 출판하며 제목을 ‘노라’로 바꿨다. 이상수가 몇 달 뒤 ‘인형의 가’와 이듬해 ‘해부인’(海夫人·바다에서 온 여인)을 번역했고 34년 홍해성이 ‘유령’을 번역했다.국내에서 입센의 작품이 처음 무대화된 것은 25년 9월 ‘한국 근대극 운동의 선구자’ 현철의 조선배우학교 1기 졸업생들이 선보인 ‘인형의 가’다. 이후 신문이나 잡지 등에 입센에 대한 정보를 담은 글이 꾸준히 실렸지만, 희곡 번역은 해방까지 더 이뤄지지 않았다. 공연 역시 이미 번역된 ‘인형의 집’ ‘바다에서 온 여인’ ‘유령’으로 한정됐다.



노르웨이 극작가 헨리크 입센. 위키피디아해방 이후에도 입센이 세계 연극사에서 차지하는 중요성과 비교해 국내에서 번역이나 공연이 많이 이뤄지지 않았다. 번역 역시 일본어 대신 영어로 바뀌긴 했지만, 여전히 중역이었다. 영국을 넘어 전 세계의 연극 자산인 셰익스피어는 물론이고 러시아 사실주의 연극을 대표하는 안톤 체홉(1860~1904)이 국내에서 자주 번역 및 공연된 것과 큰 차이가 있다. 1850년 ‘카틸리나’로 데뷔한 이후 1899년 ‘우리 죽어 깨어날 때’까지 모두 25편의 희곡을 쓴 입센의 작품세계가 ‘페르귄트’ 등 초기의 민족적 낭만주의극, ‘인형의 집’으로 대표되는 사회문제극, ‘들오리’로 시작되는 상징주의극으로 각각 나뉘는 것에 대한 분석도 당연히 부족했다. 연극학자인 김미혜(74) 한양대 명예교수는 사명감을 갖고 2007년부터 입센 희곡 번역에 나섰다. 15년만인 최근 국내 첫 입센 희곡 전집인 총 10권의 ‘완역 헨리크 입센 희곡 전집’(연극과인간)을 냈다. 김 교수를 지난 13일 서울 세종문화회관에서 만나 번역 과정을 들어봤다.“1906년 입센 서거 100주기를 맞아 베를린에서 열린 국제 학술세미나에 참석한 게 입센 연구와 희곡 번역에 나서게 만들었어요. 당시 27개국 학자가 참석해 자국에서 입센 연구 및 공연을 이야기하는데, 나는 할 말이 없더라고요. 우리나라에서 입센이 제대로 번역되거나 공연되지 않았으니까요. 한국에 돌아온 뒤 입센 공부를 본격적으로 시작했죠. 창작자들이 무대화할 수 있도록 희곡도 번역했습니다. 특히 코로나 팬데믹 기간엔 거의 밖에 나가지 않은 채 번역과 교열 작업에만 몰두했어요.”고려대 영문학과를 졸업하고 오스트리아 빈대학교에서 연극학 박사학위를 받은 김 명예교수는 학자로서 연극 관련 전문 서적을 20권 넘게 출판했다. 국제극예술협회(ITI) 한국본부 사무국장과 한국연극학회 회장을 역임했고 연극 현장에서 브레히트를 비롯한 여러 극작가의 희곡을 번역하는 한편 드라마터그(연극 제작 때 내부비평가·조언자 역할을 하는 스태프)로도 활발히 활동했다.



김미혜 한양대 명예교수가 번역해 출간한 입센 희곡 전집. 연극과 인간입센 국제 학술세미나의 충격을 안고 한국에 돌아온 그는 영어와 독일어로 쓰인 입센 자료를 모으는 한편 노르웨이어 공부를 시작했다. 입센 희곡에 나오는 인명과 지명 등 고유명사나 대사의 뉘앙스를 정확하게 표현하려면 노르웨이어를 아는 게 필요해서다. 노르웨이의 역사와 문화도 공부했다. 학술 지원을 받거나 사비를 들여 노르웨이를 4차례 다녀왔다. 입센 공부를 시작한 지 4년 만인 2010년 국내 첫 입센 연구서 ‘모던 연극의 초석 헨리크 입센’을 출간했다. 입센의 삶과 작품세계를 담은 이 책은 국내 연극계에서 입센에 대한 관심을 다시 불러일으키는 데 큰 역할을 했다.“한국에 제대로 된 입센 희곡 번역본이 없기 때문에 25편을 영어본과 독일어본으로 먼저 읽었습니다. 이들 번역본이 입센의 오리지널 텍스트를 잘 번역했는지 궁금해졌습니다. 입센 희곡을 원전으로 읽기 위해 노르웨이어를 배운 세계적 작가들인 제임스 조이스, 토마스 만, 라이너 마리아 릴케처럼 나도 흉내라도 내야겠다는 생각이 들었어요. 솔직히 ‘모던 연극의 초석 헨리크 입센’은 노르웨이어 지식이 많이 부족한 상황에서 영어와 독일어 자료를 토대로 해 고유명사 표기에 오류가 있습니다. 나중에 꼭 개정본을 내고 싶어요.”김 교수의 번역 덕분에 2010년대 들어 국내서 거의 공연되지 않던 ‘헤다 가블레르’(2012년 명동예술극장), ‘사회의 기둥들’(2014년 LG아트센터), ‘왕위주장자들’(2017년 서울시극단)이 무대에 올랐다.



김미혜 교수의 입센 희곡 번역 덕분에 국내에서 거의 공연되지 않던 작품들이 2010년대 들어 무대에 올랐다. 위부터 입센의 작품인 ‘헤다 가블레르’(2012년 명동예술극장)와 ‘사회의 기둥들’(2014년 LG아트센터). 명동예술극장·LG아트센터



김 교수가 입센 희곡 전집 번역에 천착한 것은 “입센이 우리가 꼭 알아야 할 극작가이기 때문”이다. 그는 “우리나라가 해방 이후 영어권 편향이 되다 보니 북유럽 출신 극작가인 입센에 그다지 관심을 가지지 않았다. 내가 입센 희곡을 번역할 때 누군가는 ‘요즘 공연도 많이 안 되는 구닥다리 작품을 왜 하냐’고 말한 적도 있다”면서 “하지만 입센의 희곡은 근대정신을 가장 잘 드러낸다는 점에서 한국 극작가들이 배울 점이 많다. 잘 알려지지 않았던 입센의 작품들이 공연돼 한국 연극의 레퍼토리가 더 다양해지길 바란다”고 말했다.우리나라에는 잘 알려지지 않았지만 입센은 뛰어난 시인이었다. ‘페르귄트’ 등 운문으로 쓰인 초기 희곡들만 보더라도 주제의식이나 극작술 외에 입센 특유의 언어 감각도 빛난다. 시 역시 장편 서사시 ‘테리예 비겐’ 등을 비롯해 많은 수작을 남겼지만, 국내에는 하나도 번역되지 않았다. 김 교수는 “입센은 예술적 재능을 타고난 인물로 희곡 외에 시와 그림에도 능했다. 기회가 되면 입센의 시를 번역해 보고 싶다”고 말했다.

관련자료

댓글 0
등록된 댓글이 없습니다.
Total 2,360 / 7 Page
번호
제목
이름
  • Welcome to RARACASINO
  • RARACASINO 에서는 이용자분들의 안전한 이용을 약속드립니다. 100% 신뢰할 수 있고 엄선된 카지노사이트 & 바카라사이트 만을 추천해드립니다.
    • 라라카지노 계열 카지노사이트 는 온라인카지노 최대규모의 퀄리티를자랑하며 보다 안전하게 이용하실 수 있는 안전업체 입니다. 회원님들의 입장을 적극 반영하여 차별화된 시스템과 향상된 서비스를 제공해드리고 있으며 온라인카지노 게임은 누구나 쉽게 접할 수 있습니다. 대표적으로 메리트카지노 , 더킹카지노,샌즈카지노,코인카지노,퍼스트카지노,더존카지노,007카지노,예스카지노 에서 룰렛,바카라,블랙잭,포커등 각종 카지노게임을 통하여 엄청난 잭팟의 기회를 잡을 수 있는 라라카지노 카지노사이트 입니다.
    라라카지노 All rights reserved.
    알림 0